Genel

İsmail Kılıçarslan: “Bir Metin Arkeolojisi Tasarımı Ya Da Amiri Baraka’nın Şiirinden Anti Amerikan Sözlük Yapmak”

Tam bir anti Amerikan şiirdir “Birileri Amerika’yı Havaya Uçurdu” şiiri. Aynı zamanda kişiler, kavramlar ve tarihi olaylar galerisidir. İşte ben de zaten tam buradan hareketle yazmak istiyorum “Birileri Amerika’yı Havaya Uçurdu – Anti Amerikan Sözlük” isimli kitabımı. Ortaya Baraka’nın seçimleri üzerinden anti Amerikan bir isimler, kavramlar ve tarihi olaylar galerisi …
Genel

Furkan Çalışkan: “Tavus Kuşu Yetiştiricisi Selim Dönemi”

Kaçırılan fırsatlar, vazgeçilen imkânlar, hayatı kulağından yakalayamamanın buruk tadı. Yalnızlık bir duvar kâğıdı gibi kaplarken ömrümüzü arka odalarda sessiz ve tehlikeli hayaller kurmanın, küçük kelimelerle büyük işler başarmanın umudu ile yaşamak. Şimdi dönüp bakıyorum ve bu adamların olmayacak hayalleri kadar “olmuş gerçekler” bulamıyorum. FURKAN ÇALIŞKAN Adamlar vardır. Çocuklaşacakları yerleri özenle …
Genel, Söyleşi

Pound’un Sessizliği

“Biz Rapallo’dayken sürekli buraya hippiler geliyordu. Ezra Pound’un bilgeliğini benimsemişler, ama eserlerini okumamışlar. Birisi dışarıya çadır kurdu; ona kahve verdim, ama Ezra vermedim. Başka birisi o kadar ısrarla beklemişti ki nihayetinde ona “Ezra Pound’dan bir mısra bana söyleyebilirsen seni içeri alacağım,” dedim, “Binlerce yazdığı mısralardan sadece bir tanesini.” Söyleyemedi. SÖYLEŞİ: …
Genel

İbrahim Paşalı: “Terapiste Gittim, Döneceğim”

Bir kelimeye takılmak, sadece entelektüellerin sorunu değil. Kızlar annelerinin, anneler kızlarının, oğullar babalarının, babalar oğullarının, âşık maşukun, maşuk âşığın fi tarihinde ağzından çıkan o sözü hâlâ unutamıyor, o söze takılıp kalıyor, asıl meseleyi anlayamıyor. Şarkının nakaratı o söz olan bir şarkı söylüyorlar, ana teması o söz olan bir hikâye anlatıyorlar. …
Genel, Söyleşi

Ümid Gurbanov: “Çevirmen, Yazarın Amaçladığını Kendi Dilinde Yeniden İnşa Edendir”

Ümid Gurbanov, sosyal medya hesaplarından paylaştığı çeviri videolarla son yıllarda oldukça dikkat çeken bir isim. Dünya edebiyatı, felsefe ve bilim tarihinden çok sayıda önemli ismin Türkçe çevirisi olmayan konuşma ve röportaj kayıtlarını Türkçe alt yazılı olarak paylaştığı sosyal medya hesaplarının, takipçi sayısı gün geçtikçe artıyor. Biz de Ümid Gurbanov’la insanların …
Genel, Söyleşi

Prof. Dr. H. Yunus Apaydın: “Mezhepten Vazgeçmek Müslümanların İddialarından Vazgeçmesi Demektir”

Altını çizerek belirteyim ki biz mezhep derken bir rasyonelleştirme, nasları rasyonel bir zemine oturtma sürecinin sonunda ortaya çıkan ve hukuki ve sosyal ilişkileri düzenlemek üzere “üreten bir mekanizma”dan bahsediyoruz. Mezhep üreten mekanizmadır ve bir bakıma bir hukuk sistemidir. Maalesef çoğu kimse bilerek bilmeyerek mezhep deyince üretilmiş sonuçları ve onların olduğu …
Genel

İbrahim Paşalı: “Sirk Gitti Palyaçolar Burada Kaldı”

İki dakika dürüst olabilseydik, başkalarına -İslam’dan veya Batı’dan- medeniyet dersi vermeyi bırakır, derin bir nefes alır ve gerçeğimizi kabul ederdik. Medeni insan, ölçülü insandır. İtirazı olan şimdi konuşsun veya kıyamete kadar sussun: Ölçüsüzüz! Sadece kaldırımlarımız ve ezanlarımız değil, dostluklarımız da düşmanlıklarımız da ölçüsüz; överken de yererken de izandan ve insaftan …
Genel, Söyleşi

Lawrence Ferlinghetti: Ben Şairim ve Lirik Olmayan Bir Gerçekliği Lirikleştiriyorum

Lawrence Ferlinghetti, Amerikalı ünlü şair ve ressam, City Lights Yayınları’nın kurucusu ve sahibidir. Ferlinghetti, Allen Ginsberg ve Jack Kerouac ile birlikte Amerika’da 50’ler ve 60’larda ortaya çıkan ve tüm dünyayı etkileyen Beat Kuşağı’nın kurucularından sayılmaktadır. Şiir, çeviri, kurgu, tiyatro gibi pek çok yazınsal türde eserler vermiş büyük edebiyatçıyla, Kaurab adlı …